1 kanji dziennie
Nauka znaków kanji po polsku
Category Archives: Kanji
Nowy blog
2017/05/14
Posted by w dniu Zapraszam na mój nowy blog poświęcony nauce języka japońskiego:マレックの日本語
Heisig
2012/07/18
Posted by w dniu Ostatnio nic nie pisałem, bo po pierwsze skończył się rok szkolny (kurs japońskiego) i chciałem trochę odpocząć. Po drugie, jak wiadomo, różne ciekawe sportowe imprezy odbywały się w czerwcu, m.in. dwa tenisowe turnieje wielkoszlemowe (gratulacje dla Agnieszki!) i oczywiście Euro 2012 😉 A po trzecie, niedawno odkryłem (znalazłem w necie) inną metodę nauki znaków kanji.
No i po krótkiej przerwie stwierdziłem, że moja metoda nauki kanji nie sprawdza się na dłuższą metę. Trudno jest powtarzać wszystkie znaki, których z dnia na dzień przybywa. Trzeba pamiętać kształt znaku, kolejność pisania kresek, podstawowe znaczenie, czytania: chińskie i japońskie, a w dodatku złożenia, których jest mnóstwo i które wymuszają naukę nowego słownictwa (niekoniecznie potrzebnego na tym etapie nauki języka).
Pewnie systematyczne powtarzanie jest na to receptą, bo tak się uczą japońskie dzieci 😉 Ale im jest dużo łatwiej, bo już mówią po japońsku i kanji mają codziennie wszędzie naokoło siebie.
Jak więc uczyć się kanji? Postanowiłem spróbować metody Heisiga. Dla niewtajemniczonych krótki wstęp.
James W. Heisig jest filozofem, który w 1977 roku został zaproszony do Japonii, aby prowadzić tam zajęcia religioznawcze. Po przyjeździe zapisano go do szkoły języka japońskiego (którego w ogóle nie znał), ale stwierdził, że w szkole nigdy nie nauczył się żadnego języka, więc będzie się uczył sam. Za co został oczywiście zganiony, ale się uparł.
Na podstawie rozmów z japońskimi nauczycielami stwierdził, że czytanie znaków kanji to całkiem odrębna umiejętność od rozpoznawania znaczenia znaków. Wymyślił więc swoją metodę nauki: najpierw nauka kształtu i znaczenia znaków, a dopiero potem umiejętność ich czytania. W nauce znaczeń używa się wyobraźni i skojarzeń. Heisig każdemu znakowi przypisał jedno, konkretne znaczenie, a w przypadku znaczeń abstrakcyjnych, jest nim obraz.
W ten sposób studiując wszystkie obowiązujące powszechnie znaki (2042 znaków), nauczył się ich kształtu i znaczenia w… 1 miesiąc (ale pracował 10 godz. dziennie). Oczywiście nikt mu nie chciał wierzyć, więc był wielokrotnie sprawdzany przez Japończyków. W końcu namówiono go, aby swoją genialną metodę opisał w książce. I tak powstało „Remembering Kanji”.
Nauka czytań znaków opisana została później w książce „Remembering Kanji 2”. Następnie wydany został tom 3, dla bardzo zaawansowanych uczniów, opisujący naukę dodatkowych 1000 znaków spoza listy obowiązujących powszechnie 2042 kanji.
Polecam bardzo interesujący wywiad z autorem (po angielsku): INTERVIEW WITH PROFESSOR JAMES HEISIG
Oczywiście nie mam zamiaru siedzieć 10 godz. dziennie… ani nawet 5. Ucząc się 1 godz. codziennie powinienem przerobić 1 tom, czyli wszystkie znaki, w 1 rok. Tyle mniej więcej czasu zajmuje nauka innym. Ale na pewno naukę czytań zacznę wcześniej. Zobaczymy, co z tego wyniknie. O postępach będę informował, ale chyba będzie to w osobnym blogu 🙂
Update: po dalszy ciąg zapraszam tu: Z kanji za pan brat
新 – Nowy
2012/06/05
Posted by w dniu 130.
新 |
nowy |
Kolejność kresek:
- Czytania on: シン
Złożenia:
新年・しんねん・Nowy Rok
新聞・しんぶん・gazeta
新入生・しんにゅうせい・nowy student - Czytania kun: あたら(しい) あら(た)
Złożenia:
新しい・あたらしい・nowy, świeży
新た・あらた・nowy, świeży; od nowa
Przykłady:
新年明けましておめでとうございます。しんねんあけましておめでとうございます。Wszystkiego najlepszego w Nowym Roku!
新しいパソコンを買いました。あたらしいパソコンをかしました。Kupiłem nowy komputer.
安 – Tani
2012/06/04
Posted by w dniu 129.
安 |
![]() |
tani |
- Czytania on: アン
Złożenia:
安・あん・bezpieczny - Czytania kun: やす(い)
Złożenia:
安い・やすい・tani; niski
Przykłady:
安いじてんしゃを買いました。やすいじてんしゃをかいました。Kupiłem tani rower.
友 – Przyjaciel
2012/06/01
Posted by w dniu 128.
友 | przyjaciel |
Kolejność kresek:
- Czytania on: ユウ
Złożenia:
友人・ゆうじん・przyjaciel - Czytania kun: とも
Złożenia:
友・とも・towarzysz, przyjaciel
友だち・ともだち・przyjaciel, kolega
Przykłady:
かれはわたしの友人です。かれはわたしのゆうじんです。On jest moim przyjacielem.
きのう店の前に友だちを会いました。きのうみせのまえにともだちをあいました。Wczoraj przed sklepem spotkałem kolegę.
午 – Południe
2012/05/31
Posted by w dniu 127.
午 | południe |
Kolejność kresek:
- Czytania on: ゴ
Złożenia:
午・ご・południe
午前・ごぜん・przed południem
午後・ごご・po południu
正午・しょうご・w samo południe - Czytania kun: うま
Złożenia:
午・うま・koń w zodiaku chińskim
Uwaga: znak ten bardzo podobny jest do znaku 牛 (krowa).
Przykłady:
明日午前十時ごろ何をしますか。あしたごぜんじゅうじごろなにをしますか。Co robisz jutro około 10 przed południem?
午後六時に会いましょう。ごごろくじにあいましょう。Spotkajmy się o szóstej po południu.
語 – Język
2012/05/30
Posted by w dniu 126.
語 | język |
Kolejność kresek:
- Czytania on: ゴ
Złożenia:
日本語・にほんご・język japoński
ポーランド語・ポーランドご・język polski
外国語・がいこくご・język obcy
母国語・ぼこくご・język ojczysty
言語・げんご・język
言語学・げんごがく・lingwistyka - Czytania kun: かた(る) かたり
Złożenia:
語る・かたる・opowiadać
語り・かたり・opowieść
語り手・かたりて・narrator
Uwaga: znak ten składa się ze znaków: 言 (mówić), 五 (pięć) oraz 口 (usta).
Przykłady:
何語ができますか。なにごができますか。Jaki znasz język obcy?
先生はむかしのことを語りました。せんせいはむかしのことをかたりました。Nauczyciel opowiadał o dawnych czasach.
名 – Imię
2012/05/29
Posted by w dniu 125.
名 | imię |
Kolejność kresek:
- Czytania on: メイ ミョウ
Złożenia:
名人・めいじん・mistrz, wirtuoz, ekspert
大名・だいみょう・daimyo (japoński książę feudalny) - Czytania kun: な
Złożenia:
名・な・imię
名前・なまえ・imię; nazwisko
Przykłady:
わたしの名前はマレックです。わたしのなまえはマレックです。Mam na imię Marek.
バイオリンの名人は少ない。バイオリンのめいじんはすくない。Niewielu jest wirtuozów gry na skrzypcach.
店 – Sklep
2012/05/28
Posted by w dniu 124.
店 | sklep |
Kolejność kresek:
- Czytania on: テン
Złożenia:
開店・かいてん・otwarcie sklepu
開店する・かいてんする・otworzyć sklep
閉店・へいてん・zamknięcie sklepu
閉店する・へいてんする・zamknąć sklep
書店・しょてん・księgarnia - Czytania kun: みせ
Złożenia:
店・みせ・sklep
店の人・みせのひと・sprzedawca
Przykłady:
店にパンとミルクを会に行きます。みせにパンとミルクをかいにいきます。Idę do sklepu kupić chleb i mleko.
この店は何時に開店しますか。このみせはなんじにかいてんしますか。O której godzinie otwierają ten sklep?
口 – Usta
2012/05/25
Posted by w dniu 123.
口 | ![]() |
usta |
- Czytania on: コウ ク
Złożenia:
人口・じんこう・populacja - Czytania kun: くち
Złożenia:
口・くち・usta
入口・いりぐち・wejście, wjazd
出口・でぐち・wyjście, wyjazd
Przykłady:
日本の人口はやくーおく人です。にほんのじんこうはやくいちおくにんです。Populacja Japonii to ok. 100 mln. ludzi.
小さい子どもはおもちゃを口に入れます。ちいさいこどもはおもちゃをくちにいれます。Małe dzieci wkładają zabawki do buzi.
そのデパートの入口で会いましょう。そのデパートのいりぐちであいましょう。Spotkajmy się przed wejściem do domu towarowego.