1 kanji dziennie

Nauka znaków kanji po polsku

Category Archives: Kanji

Nowy blog

Zapraszam na mój nowy blog poświęcony nauce języka japońskiego:マレックの日本語

Marekku no Nihongo

Heisig

Ostatnio nic nie pisałem, bo po pierwsze skończył się rok szkolny (kurs japońskiego) i chciałem trochę odpocząć. Po drugie, jak wiadomo, różne ciekawe sportowe imprezy odbywały się w czerwcu, m.in. dwa tenisowe turnieje wielkoszlemowe (gratulacje dla Agnieszki!) i oczywiście Euro 2012 😉 A po trzecie, niedawno odkryłem (znalazłem w necie) inną metodę nauki znaków kanji.

No i po krótkiej przerwie stwierdziłem, że moja metoda nauki kanji nie sprawdza się na dłuższą metę. Trudno jest powtarzać wszystkie znaki, których z dnia na dzień przybywa. Trzeba pamiętać kształt znaku, kolejność pisania kresek, podstawowe znaczenie, czytania: chińskie i japońskie, a w dodatku złożenia, których jest mnóstwo i które wymuszają naukę nowego słownictwa (niekoniecznie potrzebnego na tym etapie nauki języka).

Pewnie systematyczne powtarzanie jest na to receptą, bo tak się uczą japońskie dzieci 😉 Ale im jest dużo łatwiej, bo już mówią po japońsku i kanji mają codziennie wszędzie naokoło siebie.

Jak więc uczyć się kanji? Postanowiłem spróbować metody Heisiga. Dla niewtajemniczonych krótki wstęp.

James W. Heisig jest filozofem, który w 1977 roku został zaproszony do Japonii, aby prowadzić tam zajęcia religioznawcze. Po przyjeździe zapisano go do szkoły języka japońskiego (którego w ogóle nie znał), ale stwierdził, że w szkole nigdy nie nauczył się żadnego języka, więc będzie się uczył sam. Za co został oczywiście zganiony, ale się uparł.

Na podstawie rozmów z japońskimi nauczycielami stwierdził, że czytanie znaków kanji to całkiem odrębna umiejętność od rozpoznawania znaczenia znaków. Wymyślił więc swoją metodę nauki: najpierw nauka kształtu i znaczenia znaków, a dopiero potem umiejętność ich czytania. W nauce znaczeń używa się wyobraźni i skojarzeń. Heisig każdemu znakowi przypisał jedno, konkretne znaczenie, a w przypadku znaczeń abstrakcyjnych, jest nim obraz.

W ten sposób studiując wszystkie obowiązujące powszechnie znaki (2042 znaków), nauczył się ich kształtu i znaczenia w… 1 miesiąc (ale pracował 10 godz. dziennie). Oczywiście nikt mu nie chciał wierzyć, więc był wielokrotnie sprawdzany przez Japończyków. W końcu namówiono go, aby swoją genialną metodę opisał w książce. I tak powstało „Remembering Kanji”.

Nauka czytań znaków opisana została później w książce „Remembering Kanji 2”. Następnie wydany został tom 3, dla bardzo zaawansowanych uczniów, opisujący naukę dodatkowych 1000 znaków spoza listy obowiązujących powszechnie 2042 kanji.

Polecam bardzo interesujący wywiad z autorem (po angielsku): INTERVIEW WITH PROFESSOR JAMES HEISIG

Oczywiście nie mam zamiaru siedzieć 10 godz. dziennie… ani nawet 5. Ucząc się 1 godz. codziennie powinienem przerobić 1 tom, czyli wszystkie znaki, w 1 rok. Tyle mniej więcej czasu zajmuje nauka innym. Ale na pewno naukę czytań zacznę wcześniej. Zobaczymy, co z tego wyniknie. O postępach będę informował, ale chyba będzie to w osobnym blogu 🙂

Update: po dalszy ciąg zapraszam tu: Z kanji za pan brat

新 – Nowy

130.


nowy

Kolejność kresek:
atarashi

  1. Czytania on: シン
    Złożenia:
    新年・しんねん・Nowy Rok
    新聞・しんぶん・gazeta
    新入生・しんにゅうせい・nowy student
  2. Czytania kun: あたら(しい) あら(た)
    Złożenia:
    新しい・あたらしい・nowy, świeży
    新た・あらた・nowy, świeży; od nowa

Przykłady:
新年明けましておめでとうございます。しんねんあけましておめでとうございます。Wszystkiego najlepszego w Nowym Roku!
新しいパソコンを買いました。あたらしいパソコンをかしました。Kupiłem nowy komputer.

安 – Tani

129.


yasui tani
  1. Czytania on: アン
    Złożenia:
    安・あん・bezpieczny
  2. Czytania kun: やす(い)
    Złożenia:
    安い・やすい・tani; niski

Przykłady:
安いじてんしゃを買いました。やすいじてんしゃをかいました。Kupiłem tani rower.

友 – Przyjaciel

128.

przyjaciel

Kolejność kresek:
tomo

  1. Czytania on: ユウ
    Złożenia:
    友人・ゆうじん・przyjaciel
  2. Czytania kun: とも
    Złożenia:
    友・とも・towarzysz, przyjaciel
    友だち・ともだち・przyjaciel, kolega

Przykłady:
かれはわたしの友人です。かれはわたしのゆうじんです。On jest moim przyjacielem.
きのう店の前に友だちを会いました。きのうみせのまえにともだちをあいました。Wczoraj przed sklepem spotkałem kolegę.

午 – Południe

127.

południe

Kolejność kresek:
uma

  1. Czytania on: ゴ
    Złożenia:
    午・ご・południe
    午前・ごぜん・przed południem
    午後・ごご・po południu
    正午・しょうご・w samo południe
  2. Czytania kun: うま
    Złożenia:
    午・うま・koń w zodiaku chińskim

Uwaga: znak ten bardzo podobny jest do znaku 牛 (krowa).

Przykłady:
明日午前十時ごろ何をしますか。あしたごぜんじゅうじごろなにをしますか。Co robisz jutro około 10 przed południem?
午後六時に会いましょう。ごごろくじにあいましょう。Spotkajmy się o szóstej po południu.

語 – Język

126.

język

Kolejność kresek:
go

  1. Czytania on: ゴ
    Złożenia:
    日本語・にほんご・język japoński
    ポーランド語・ポーランドご・język polski
    外国語・がいこくご・język obcy
    母国語・ぼこくご・język ojczysty
    言語・げんご・język
    言語学・げんごがく・lingwistyka
  2. Czytania kun: かた(る) かたり
    Złożenia:
    語る・かたる・opowiadać
    語り・かたり・opowieść
    語り手・かたりて・narrator

Uwaga: znak ten składa się ze znaków: 言 (mówić), 五 (pięć) oraz 口 (usta).

Przykłady:
何語ができますか。なにごができますか。Jaki znasz język obcy?
先生はむかしのことを語りました。せんせいはむかしのことをかたりました。Nauczyciel opowiadał o dawnych czasach.

名 – Imię

125.

imię

Kolejność kresek:
na

  1. Czytania on: メイ ミョウ
    Złożenia:
    名人・めいじん・mistrz, wirtuoz, ekspert
    大名・だいみょう・daimyo (japoński książę feudalny)
  2. Czytania kun: な
    Złożenia:
    名・な・imię
    名前・なまえ・imię; nazwisko

Przykłady:
わたしの名前はマレックです。わたしのなまえはマレックです。Mam na imię Marek.
バイオリンの名人は少ない。バイオリンのめいじんはすくない。Niewielu jest wirtuozów gry na skrzypcach.

店 – Sklep

124.

sklep

Kolejność kresek:
mise

  1. Czytania on: テン
    Złożenia:
    開店・かいてん・otwarcie sklepu
    開店する・かいてんする・otworzyć sklep
    閉店・へいてん・zamknięcie sklepu
    閉店する・へいてんする・zamknąć sklep
    書店・しょてん・księgarnia
  2. Czytania kun: みせ
    Złożenia:
    店・みせ・sklep
    店の人・みせのひと・sprzedawca

Przykłady:
店にパンとミルクを会に行きます。みせにパンとミルクをかいにいきます。Idę do sklepu kupić chleb i mleko.
この店は何時に開店しますか。このみせはなんじにかいてんしますか。O której godzinie otwierają ten sklep?

口 – Usta

123.

kuchi usta
  1. Czytania on: コウ ク
    Złożenia:
    人口・じんこう・populacja
  2. Czytania kun: くち
    Złożenia:
    口・くち・usta
    入口・いりぐち・wejście, wjazd
    出口・でぐち・wyjście, wyjazd

Przykłady:
日本の人口はやくーおく人です。にほんのじんこうはやくいちおくにんです。Populacja Japonii to ok. 100 mln. ludzi.
小さい子どもはおもちゃを口に入れます。ちいさいこどもはおもちゃをくちにいれます。Małe dzieci wkładają zabawki do buzi.
そのデパートの入口で会いましょう。そのデパートのいりぐちであいましょう。Spotkajmy się przed wejściem do domu towarowego.